Surah Al-Burooj ( The Big Stars )

Svenska

Surah Al-Burooj ( The Big Stars ) - Aya count 22

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ ﴿١﴾

VID NATTHIMLEN, smyckad med stjärnbilder!

وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ ﴿٢﴾

Vid den utlovade Dagen!

وَشَاهِدٍۢ وَمَشْهُودٍۢ ﴿٣﴾

Vid Vittnet och Vittnesbördet!

قُتِلَ أَصْحَٰبُ ٱلْأُخْدُودِ ﴿٤﴾

GUDS förbannelse över dem [som grävde] en grav [för de troende],

ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ ﴿٥﴾

[en grav] av eld med rikligt bränsle,

إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌۭ ﴿٦﴾

och som satte sig intill den

وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌۭ ﴿٧﴾

för att själva bevittna den [illgärning] som de här begick mot de troende!

وَمَا نَقَمُواْ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ ﴿٨﴾

De ville hämnas på dem enbart därför att de trodde på Gud, den Allsmäktige, som allt lov och pris tillkommer,

ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ شَهِيدٌ ﴿٩﴾

Han som äger herraväldet över himlarna och jorden. Men Gud är vittne till allt.

إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُواْ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ ﴿١٠﴾

De som utsätter troende män och kvinnor för [svåra] prövningar och som inte därefter känner ånger, skall utlämnas åt helvetets straff, ja, de skall utlämnas åt eldens plåga!

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ جَنَّٰتٌۭ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ ﴿١١﴾

[Men] de som tror och lever ett rättskaffens liv [skall stiga in i] lustgårdar, vattnade av bäckar - detta är den stora segern!

إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ ﴿١٢﴾

Din Herres hämnd är fruktansvärd!

إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ ﴿١٣﴾

Det är Han som inleder skapelsen och som skall förnya den.

وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ ﴿١٤﴾

Han är Den som ständigt förlåter, den Kärleksfulle,

ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ ﴿١٥﴾

Herren till maktens och ärans tron,

فَعَّالٌۭ لِّمَا يُرِيدُ ﴿١٦﴾

Han som i allt genomför Sin vilja.

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ ﴿١٧﴾

HAR DU [Muhammad] hört hur det gick för den armé

فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ ﴿١٨﴾

som Farao [sände ut för att genskjuta Israels barn], och för [stammen] Thamud?

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِى تَكْذِيبٍۢ ﴿١٩﴾

Trots detta envisas förnekarna med att vilja göra sanningen till lögn;

وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ ﴿٢٠﴾

men Gud har dem i Sin makt fastän de inte är medvetna om det.

بَلْ هُوَ قُرْءَانٌۭ مَّجِيدٌۭ ﴿٢١﴾

Nej, detta är en ärorik Koran [med budskap]

فِى لَوْحٍۢ مَّحْفُوظٍۭ ﴿٢٢﴾

inristade på en [oförstörbar] tavla.